Anjuna, Goa, LES INDES
La peinture d'Anjuna
Depuis plusieurs semaines, je loue une petite chambre à Anjuna. Voici l'un des murs de cette chambre. | |
Anjuna's painting
Since some weeks, I have rent a room in Anjuna. Here is one of its wall. |
Certains jours, c'est un gros coeur,
un gros coeur heureux,
heureux parce qu'il sourit et pleure à la fois.
Certains jours, c'est une fenêtre,
la fenêtre d'une maison,
une maison sans porte.
Certains jours, c'est un hublot,
le hublot d'un vaisseau spatial,
un vaisseau spatial qui explore une nouvelle planète.
Certains jours, c'est un petit coeur,
un petit coeur abîmé,
abîmé parce que son propriétaire a oublié de s'en occuper.
Certains jour, c'est un mur,
un mur avec des couleurs,
des couleurs, simplement des couleurs.
Ces jours là, je sais que je suis bien là. | |
|
| |
Some days, this is a big heart,
a happy big heart,
happy because he is smiling and crying at the same time.
Some days, this is a window,
the window of a house,
a house without door.
Some days, this a porthole,
the porthole of a space ship,
a space ship which is exploring a new planet.
Some days, this is a little heart,
a little hurt heart,
hurt because its owner forgot to take care of him.
Some days, this is a wall,
a wall with some colors,
some colors, just some colors.
This days, I know I am right here. |
Qu'y a-t-il dans un nom? Ce que nous appelons une rose embaumerait autant sous un autre nom.
William Shakespeare, "Romeo et Juliette"
What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
William Shakespeare, "Romeo and Juliette"
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire